I paint spiritual visions inspired by meditation and everyday life.

Ich male spirituelle Visionen, inspiriert von Meditation und dem Alltag.

My works unfold as earthy or cosmic landscapes, inhabited by birds, human-like light figures, floral motifs, and geometric symbols.

Meine Arbeiten entfalten sich als erdige oder kosmische Landschaften, bevölkert von Vögeln, lichtartigen menschlichen Figuren, floralen Motiven und geometrischen Symbolen.

Birds/Vögel

Birds hold a special presence in my paintings—messengers bridging sky and earth, spirit and matter. They reflect the essence of my work: a space where the spiritual meets the material, where the symbolic and the literal merge.

Vögel nehmen in meinen Gemälden eine besondere Rolle ein – als Boten, die Himmel und Erde, Geist und Materie verbinden. Sie spiegeln das Wesen meiner Arbeit wider: einen Raum, in dem sich das Spirituelle und das Materielle begegnen, in dem das Symbolische und das Konkrete verschmelzen.

Process/Prozess

Ich arbeite mit natürlichen Materialien, um die esoterische Dimension meiner Praxis zu erden. Ich grundiere meine Leinwände nicht und verwende natürliche Pigmente sowie Bindemittel auf Bienenwachsbasis. Die Oberflächen sind matt und weich ineinander übergehend, mit einer reichen, gesättigten Farbpalette, die an Pastellzeichnungen erinnert.

I work with natural materials to ground the esoteric dimension of my practice. I leave my canvases unprimed and use natural pigments with beeswax-based binders. The surfaces are matte and blended, with a rich, saturated palette that recalls pastel drawings.

Studio/Atélier

My studio is part of our home, and my process is woven into the rhythms of motherhood. It is located in a remote valley in Switzerland, about a 40-minute drive from Basel, close to nature and far from the distractions of the city.

Mein Atelier ist Teil unseres Zuhauses, und mein künstlerischer Prozess ist in den Rhythmus unseres Familienlebens eingebunden – voller gemeinsamer Kreativität. Es liegt in einem abgelegenen Tal in der Schweiz, etwa 40 Minuten von Basel entfernt, nah an der Natur und fern vom Trubel der Stadt.

Alongside painting, I offer workshops guiding participants to connect with their subconscious and learn its language through painting.

Neben der Malerei biete ich Workshops an, in denen ich die Teilnehmenden dabei begleite, sich mit ihrem Unterbewusstsein zu verbinden und dessen Sprache durch die Malerei zu erkunden.

Contact/Kontakt